CHÚA NHỰT XX
CHỦ ĐỀ :
SỰ QUẤY
RỐI CẦN THIẾT
"Thầy
đến để đem sự chia rẽ"
(Lc
12,51)
Sợi chỉ đỏ :
-
Bài đọc I : Ngôn sứ Giêrêmia bị
coi là đă quấy rối tinh thần dân
-
Tin Mừng : Chúa Giêsu nói : "Thầy
đến để đem sự chia rẽ".
Minh họa
-
Mille images 122 C
-
"Thầy đến để đem sự chia rẽ"
(Lc 12,51)
I. DẪN
VÀO THÁNH LỄ
Anh
chị em thân mến
Ai ai cũng thích được sống
yên ổn trong những thói quen của ḿnh. Tuy nhiên cứ măi ở
yên trong những thói quen xấu th́ rất là tai
hại. Bởi vậy cần phải có ai đó đánh thức
lương tâm, kết án sự xấu
và lôi kéo con người trở về đường tốt.
Đó là những sự quấy rối cần
thiết.
Chúng
ta xin Chúa giúp chúng ta can đảm đón nhận những sự
quấy rối đó, và cũng can đảm dám quấy rối
trước những t́nh trạng xấu của kẻ khác.
II. GỢI
Ư SÁM HỐI
-
Chúng ta chỉ thích nghe những lời êm tai
vừa ư và không đón nhận những lời thật sửa
lỗi chúng ta.
-
Nhiều khi chúng ta c̣n thù ghét những người thành tâm sửa
lỗi chúng ta.
-
Chúng ta không can đảm đấu tranh cho công b́nh và sự
thật.
III. LỜI
CHÚA
1.
Bài đọc I (Gr 38,4-6.8-10)
Thời
ngôn sứ Giêrêmia, dân do thái phạm tội nhiều nên Thiên
Chúa để cho quân thù là đế quốc Babylone bao vây họ.
Thay v́ ăn năn sám hối và quay về
nương tựa nơi Chúa, họ vẫn tiếp tục
làm tội và cậy vào thế lực ngoại bang. Ngôn sứ
Giêrêmia vạch rơ những sai lầm ấy và đe dọa
rằng nếu họ cứ tiếp tục như thế
th́ có ngày Thiên Chúa sẽ cho quân thù sẽ xâm chiếm xứ
sở, tàn phá đền thờ và bắt dân đi lưu
đày.
V́ những lời nói thật đó,
Giêrêmia bị coi là kẻ quấy rối tinh thần dân
chúng và là tên phản quốc. Dân chúng đă bắt
ông quăng xuống một cái giếng sâu. Nhưng Chúa đă cho người cứu ông lên.
2.
Đáp ca (Tv 39)
Tâm
t́nh Tv này rất hợp với Giêrêmia :
Tôi đă trông cậy Chúa và Người đă nghiêng ḿnh về
bên tôi. Người đă kéo tôi lên khỏi lỗ mồ, khỏi
chỗ bùn nhơ…
3.
Tin Mừng (Lc 12,49-53)
Đoạn
này có hai ư :
a/
Bằng hai h́nh ảnh "lửa" và "phép rửa",
Chúa Giêsu nói về tương lai sắp tới (cc
49-50) :
- "Lửa" ám chỉ sự thanh
luyện.
Chúa Giêsu đến trần gian để thanh
luyện trần gian, cho nên Ngài ước mong việc thanh
luyện ấy sớm hoàn thành.
-
"Phép rửa" ám chỉ cuộc khổ nạn sắp
tới : việc thanh luyện ấy
chỉ hoàn thành sau khi Ngài chịu nạn chịu chết và
sống lại.
b/
Bằng hai h́nh ảnh "ḥa b́nh" và "chia rẽ",
Chúa Giêsu kêu gọi người ta chọn lựa thái độ
trước Tin Mừng của Ngài (cc 51-53) : Nhiều
người nghĩ rằng Đấng Messia là Đấng
mang ḥa b́nh đến (x. Is 9,5). Chúa Giêsu
xác nhận rằng đúng thực, sứ mạng của
Ngài là một sứ mạng Ḥa b́nh (Is 9,5tt ;
Dcr 9,10 ; Lc 2,14 ; Ep 2,14-15). Nhưng Ngài thấy cần
giải thích thêm : chữ "Hoà
b́nh" có nhiều nghĩa : hoà b́nh kiểu thế gian
và hoà b́nh của Thiên Chúa. Chúa Giêsu nói rằng
Ngài đến thế gian không phải để đem ḥa
b́nh kiểu thế gian, mà là thứ ḥa b́nh của Thiên Chúa.
Thứ hoà b́nh của Thiên Chúa mà Chúa Giêsu mang đến,
người ta chỉ sẽ nhận được sau khi
người ta đă cố gắng chiến đấu
để sống theo Tin mừng của
Ngài. Thực tế cho thấy là sứ vụ của Chúa
Giêsu đă gặp chống đối, và Lời rao giảng
của Ngài đă gây ra chia rẽ giữa những người
tin và những người không tin, chia rẽ xảy ra ngay
trong ḷng một gia đ́nh (Lc 2,35 : có chia rẽ, th́ tâm
tư người ta mới lộ ra).
4.
Bài đọc II (Dt 12,1-4) (Chủ
đề phụ)
Hoàn
cảnh : Các kitô hữu gốc do thái
đang gặp phải rất nhiều khó khăn. Một mặt
họ bị các đồng đạo do thái cũ thù ghét
v́ coi họ là những người phản đạo. mặt khác họ cũng bị bách hại bởi
đế quốc Rôma.
Tác
giả thư do thái đă nêu gương Chúa Giêsu để
an ủi và khuyến khích họ :
Chúng ta hăy nh́n thẳng vào Chúa Giêsu. Ngài cũng
gặp muôn vàn khó khăn nhưng đă kiên tŕ chiến đấu
và cuối cùng đă chiến thắng tất cả. Hăy noi gương Ngài và dựa vào sự trợ
giúp của Ngài mà chiến đấu.
IV. GỢI
Ư GIẢNG
*
1. "Thầy đến để đem sự chia rẽ"
Những lời Chúa Giêsu nói trong bài Tin
Mừng này thật kỳ lạ khác thường. C̣n
nhớ có lần hai môn đệ xin Ngài sai lửa từ trời
xuống thiêu đốt một làng
Thực ra Chúa Giêsu đến trần
gian không phải để gây chia rẽ và xáo trộn. Tuy nhiên nhiều
khi chính v́ Ngài mà xáo trộn và chia rẽ xảy ra ! Điều này đặc
biệt đúng trong thời kỳ Giáo Hội sơ khai.
Khi đó, ai bỏ đạo cũ (đạo Rôma, đạo
Do thái) để theo đạo Chúa Kitô
th́ bị gia đ́nh, bạn bè và hàng xóm ghét bỏ, bách hại.
Nhưng những kitô hữu ấy biết làm ǵ khác hơn được : chọn bên này th́ phải
bỏ bên kia, và bên bị bỏ sẽ thù ghét ḿnh.
Dù
Chúa Giêsu rất hiền lành nhưng, v́ sứ mạng, Ngài
phải nói thẳng nói thật và do đó gây nên chống
đối và chia rẽ : Ngài giảng
dạy về ḷng thương xót của Thiên Chúa đối
với những người tội lỗi. Lời giảng
này làm cho những người tội lỗi tin theo Ngài, nhưng lại khiến những
người biệt phái chống lại Ngài. Ngài kêu gọi
con người đừng bám vào kho tàng của cải
đời này, mà hăy t́m kho tàng không hư nát trong Nước
Trời. Lời giảng này khích lệ những
người nghèo nhưng lại làm cho những người
giàu nổi giận v.v.
Trong
Tin Mừng có đầy dẫy những lời chói tai như thế của Chúa Giêsu. Nếu chúng
ta chỉ lựa ra những lời thuận tai
để đọc th́ Tin Mừng chẳng mang lại ích
lợi ǵ cho chúng ta. Ngược lại, chính
những lời làm ta khó chịu, những lời có tính cách
quấy rối lương tâm chúng ta mới là những lời
giúp chúng ta hoán cải và t́m được ơn cứu
độ.
*
2. Sứ mạng ngôn sứ
Ngôn sứ là người nói lời
Thiên Chúa.
Mà lời Thiên Chúa không phải lúc nào cũng thuận tai loài người. Cho nên ngôn sứ
thường bị coi là những người quấy rối,
và bị ghét bỏ.
Nhưng kitô hữu chúng ta có sứ mạng
ngôn sứ.
Chúng ta có sứ mạng nói lên sự thật để vạch
trần sự gian dối ; chúng ta có
sứ mạng đ̣i hỏi công b́nh mỗi khi gặp bất
công.
Kinh nghiệm cho thấy không có ǵ khiến
người ta khó chịu cho bằng đ̣i hỏi sự
thật và công b́nh.
V́ thế sứ mạng của kitô hữu
càng khó khăn hơn.
Trước
chúng ta, đă có nhiều kitô hữu can đảm thi hành sứ
mạng ngôn sứ của ḿnh : Martin
Luther King rao giảng cho ḥa b́nh và cho quyền tự do của
người da đen. Ông đă bị ám sát chết. Đức Giám mục Helder Camara tranh đấu
cho người nghèo và cũng bị bắn gục.
Xă hội ngày nay có nhiều điều
xấu, và những điều xấu ấy vẫn tồn
tại lâu dài.
Phải chăng v́ Kitô hữu đă bỏ quên hay đă hèn
nhát không thi hành sứ vụ ngôn sứ của ḿnh ?
*
3. Ngọn lửa t́nh yêu
Tại một khu phố cổ ấn
Độ, trên đường cũng như trong nhà thường
không có đèn.
Giữa những khu phố như thế, thỉnh
thoảng người ta thấy mọc lên một ngôi đền
Ấn Giáo. Dĩ nhiên, trong những ngôi đền
như thế, ánh sáng cũng không được đốt
lên thường xuyên.
Từ
trên nóc đền thờ cũng như dọc theo bốn bức tường, họ treo những
chiếc lồng đèn. Khoảng trống
trong những chiếc lồng đèn ấy vừa vặn
để cho vào một chiếc đèn dầu.
B́nh thường ngôi đền thờ
vắng lạnh v́ tăm tối. Nhưng cứ mỗi sáng sớm,
khi các tín hữu dùng đèn dầu soi đường để
đi qua các khu phố đến đền thờ cầu
nguyện, họ cũng mang chính những ngọn đèn ấy
và đặt vào trong những chiếc lồng đèn trong
đền thờ. Thành ra, khi mỗi tín hữu đặt
ngọn đèn của ḿnh vào trong các lồng đèn, th́ ngôi
đền thờ bỗng sáng rực lên một cách lạ
kỳ.
*
"Thầy đă đến ném lửa vào mặt
đất, và Thầy những ước mong phải chi lửa
ấy đă bùng lên" (Lc 12,49). Đó là
tâm nguyện của Chúa Giêsu và cũng là trách nhiệm của
mỗi người tín hữu chúng ta :
Thế giới này là một ngôi đền thờ rộng
lớn mà mỗi tín hữu phải đặt vào đó ngọn
lửa t́nh yêu, để thế giới này bừng sáng lên
t́nh anh em một nhà.
Ngọn
lửa mà Chúa Giêsu đă ném vào thế giới này, chính là ngọn
lửa t́nh yêu vắn bừng cháy trong trái tim Người ;
là ngọn lửa phục sinh đă bừng lên trong tâm hồn
người tín hữu giữa đêm tăm tối, cũng
là ngọn lửa Thánh Thần đă bừng sáng trí khôn các
tông đồ ngày lễ Ngũ Tuần.
Nếu
con người cần cơm bánh để sống c̣n, th́
họ cũng cần t́nh thương để tồn tại.
Nếu
con người cần áo quần để che thân, th́ họ
cũng cần t́nh thương để sưởi ấm.
Nếu
ḷng hai môn đệ Em mau đă bừng cháy lên khi nghe Lời
Chúa, th́ nhân loại sao chẳng rực sáng lên khi nghe lời
yêu thương của Người ?
Lời
yêu thương đă được viết lên trên cây thập
giá, trong cuộc khổ nạn đau thương, đó
chính là phép rửa mà Chúa Giêsu phải chịu, để ném
lửa yêu thương vào trần gian.
Như
Thiên Chúa Giavê đă hiện ra với Môsê nơi bụi gai cháy
sáng và kêu gọi ông đi chu toàn sứ mạng,
nay Người cũng sai chúng ta đi loan báo sứ điệp
yêu thương cho trần thế.
Như
Chúa Giêsu đă đẩy lui bóng tối tử thần bằng
ánh sáng Phục sinh và sai các môn đệ đi loan báo tin vui,
nay Người cũng mời gọi chúng ta hăy xua tan bóng tối
của bất công, hận thù, nghèo đói với ánh sáng của
t́nh thương cứu độ.
Như Thánh Thần đă ngự xuống
trên các tông đồ dưới h́nh lưới lửa
để biến họ thành chứng nhân Nước Trời,
nay Người cũng muốn chúng ta mang ngọn lửa
t́nh yêu, thanh luyện và sưởi ấm các tâm hồn.
Mahatma
Gandhi, vị thánh của Ấn Độ đă nhận
định rất sâu sắc về ngọn lửa t́nh yêu
này như sau : "Một vật cứng
rắn đến đâu, cũng sẽ tan chảy trong lửa
t́nh yêu. Nếu vật ấy không tan chảy, chính v́ ngọn
lửa không đủ mạnh". (TP)
*
4. Chấp nhận bị ghét
Ḷng
ganh ghét không đơn giản chút nào, nhiều khi nó rất
phức tạp khó lường. Không phải
người ta chỉ ghét những điều xấu,
người ta có thể ghét cả những điều tốt
nào không hợp với người ta. Thí
dụ kẻ nói dối ghét người nói thật, kẻ
buôn gian bán lận ghét người buôn bán thật thà v.v.
Chính
v́ thế mà Chúa Giêsu khuyến cáo các kitô hữu phải chấp
nhận bị ghét, có thể bị ghét bởi chính những
người thân của ḿnh và ngay trong gia đ́nh ḿnh :
"Từ nay 5 người trong một nhà sẽ chia rẽ
nhau 3 chống lại 2 và 2 chống lại 3. Cha chống
đối con trai và con trai chống đối cha. Mẹ chống
đối con gái và con gái chống đối mẹ…"
Đó là những sự ghét đáng chấp
nhận, v́ nếu không chấp nhận th́ có nghĩa là phản
bội lư tưởng Tin Mừng của ḿnh.
*
5. Hoà b́nh thật và ḥa b́nh dỏm
Một
đầm lầy xem ra rất phẳng và đẹp ở
bề mặt của nó
Nhưng sâu bên dưới toàn là bùn śnh
rác rưởi hôi thúi.
Một thứ hoà b́nh dựa trên những
giả dối và bất công được thoả thuận
với nhau chỉ là thứ ḥa b́nh dỏm. Chúa
Giêsu đến trần gian không phải để mang lại
thứ hoà b́nh dỏm này.
Thứ hoà b́nh thật Chúa Giêsu mang
đến là thứ ḥa b́nh mà trong đó sự thật
được tôn trọng, mọi quyền lợi của
con người được tôn trọng.
Những
người cố gắng xây dựng nền ḥa b́nh của
Thiên Chúa có thể bị người đời cho là những
kẻ quấy rối, nhưng họ được Thiên
Chúa gọi là "Con" của Ngài.
V. LỜI
NGUYỆN CHO MỌI NGƯỜI
Chủ tế : Anh chị em thân mến, Chúa Giêsu
đă đem ngọn lửa t́nh yêu của Người xuống
trần gian để sưởi ấm con tim băng giá của
nhân loại. Với ước mong ngọn lửa ấy bừng
lên trên toàn thế giới, chúng ta cùng dâng lời cầu xin :
1. Hội thánh đă và đang làm hết
mọi cách / để giúp các Kitô hữu hiệp nhất
với nhau / Chúng ta hiệp lời cầu xin Chúa chúc
lành cho nỗ lực cao quư / nhưng đầy khó
khăn này.
2. Ngày nay / sự ganh tỵ /
ḷng ghen ghét / vẫn đang ngự trị ở khắp
mọi nơi / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho mọi
người biết yêu thương và tôn trọng nhau.
3. Hiện giờ / bất ḥa /
chia rẽ v́ bè phái / vẫn đang hoành hành trong các cộng
đoàn giáo xứ / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho
mọi tín hữu / biết dẹp bỏ bất ḥa và
chia rẽ / để luôn sống hiệp nhất với
nhau.
4. Đời sống gia đ́nh chỉ
thật sự hạnh phúc / khi các thành viên trong gia
đ́nh biết sống trên thuận dưới ḥa /
Chúng ta hiệp lời cầu xin cho mọi gia đ́nh trong
giáo xứ chúng ta / biết luôn nêu gương cho các gia
đ́nh khác về đời sống bác ái yêu thương.
Chủ tế : Lạy Chúa Giêsu, ghen ghét, hận
thù, vừa trái với tinh thần bác ái của Chúa vừa dẫn
đến những hậu quả hết sức tai hại
trong mối quan hệ thường ngày. V́ thế, xin Chúa
cho chúng con biết sống theo Lời
Chúa dạy, và đừng bao giờ để cho ḷng ghen
ghét và sự hận thù ảnh hưởng đến mọi
suy nghĩ, lời nói và việc làm của chúng con. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.
VI. TRONG
THÁNH LỄ
-
Trước kinh Lạy Cha : Nước Thiên Chúa
là nơi chân lư và công lư ngự trị. Chúng ta
hăy cầu xin cho Nước Chúa mau trị đến.
VII. GIẢI
TÁN
Lời Chúa hôm nay kêu gọi chúng ta làm một
việc rất khó, đó là làm chứng cho sự thật và
công b́nh.
Với sự trợ giúp của Chúa, chúng ta hăy can đảm
thi hành sứ mạng cao cả này.
Chúa Nhật 20 THƯỜNG NIÊN - Năm C
Chủ đề:
Đôi khi v́ theo Chúa Giêsu chúng ta phải
chịu đối nghịch với cả những kẻ
chúng ta yêu mến.
Cách đây ít lâu, có
một nhà báo chia sẻ với độc giả của
ḿnh về một khoảng thời gian quan trọng trong
cuộc đời trước kia của ông (Xem Arthur Jones,
National Catholie Reporter. March 28 1986). Thời đó, ông
được gọi nhập ngũ phục vụ trong
không lực hoàng gia và sống trong một trại lính cùng
với 30 binh sĩ khác. Ngay đêm đầu tiên, ông đă
phải cân nhắc trước một quyết
định quan trọng: trước đây ông vẫn luôn
luôn qú gối đọc kinh, liệu bây giờ vào quân
ngũ rồi, có nên tiếp tục qú gối không? Lúc
đầu ông cảm thấy ngường ngượng
nhưng rồi ông tự nhủ: tại sao chỉ v́
sợ những kẻ khác ḍm ngó mà ḿnh lại thay
đổi cách sống? bộ ḿnh vừa khởi
đầu cuộc sống xa nhà là đă cho thiên hạ quyền xử sai phải, nên làm
và không nên làm điều này điều nọ sao? Nghĩ
thế, ông liền quyết định cứ tiếp
tục qú gối xuống đọc kinh. Khi vừa
đọc kinh xong, lập tức ông nhận ra mọi
người đang để ư ông, và khi ông làm dấu thánh
giá, ông chợt nhận ra họ mới biết ông là
một người công giáo. Và xảy ra là trong toàn trại
lính chỉ có một ḿnh ông là người Công giáo. Tuy nhiên,
đêm hằng đêm, ông vẫn qú gối cầu
nguyện. Ông nói rằng 10 phút cầu nguyện ấy
của ông thường dẫn đến những cuộc
tranh căi kéo dài hàng giờ.
Vào ngày cuối cùng
của khoá huấn luyện, có người đến nói
với ông: “Anh là người Kitô hữu tốt nhất mà
tôi từng gặp”. Ông liền đáp lại: “Có thể tôi
là người Kitô hữu dám công khai biểu lộ đức
tin của ḿnh nhất mà bạn từng gặp, nhưng tôi
không cho rằng tôi là người Kitô hữu tốt
nhất đâu. Dầu vậy tôi cũng xin cám ơn v́
điều bạn vừa nói”.
Câu chuyện trên làm sáng
tỏ một trong những chủ điểm của bài
Phúc Âm hôm nay. Dấn thân theo Chúa Giêsu tức là chấp
nhận kiên định về một số sự việc,
và đôi khi sự kiên định này giúp chúng ta có cơ
hội làm chứng cho lời dạy trong bài giảng trên
núi của Chúa Giêsu khi Ngài nói:
“Các con là ánh sáng thế
gian, một thành xây trên núi không thể giấu
được. Không ai đốt đèn rồi lại
đặt dưới đáy thùng, nhưng đặt trên
giá đèn để soi sáng cho cả nhà. Sự sáng của
các con cũng phải chiếu toả trước mặt
mọi người như thế, ngơ hầu họ có
thể nh́n thấy việc thiện các con làm mà ngợi khen
Cha các con trên trời” (Mt 5 : 14-16)
Thực thế, đôi
khi v́ dấn thân theo Chúa Giêsu mà chúng ta phải chịu
bắt bớ giống trường hợp Giêrêmia trong bài
đọc thứ nhất hôm nay. Đôi khi v́ dấn thân
theo Chúa Giêsu mà chúng ta phải chiến đấu gian
khổ giống như thánh Phaolô ghi nhận trong bài
đọc thứ hai hôm nay. Và đôi khi v́ theo Chúa Giêsu mà
chúng ta phải chống đối lại ngay chính gia
đ́nh ḿnh như lời Chúa Giêsu cảnh giác trong Phúc Âm hôm
nay. Đây là một trong những lư do khiến dân Roma
thuở xưa căm ghét Kitô giáo đến thế; bởi
v́ Kitô giáo gây cho gia đ́nh họ
tan tác chia ĺa. Một khi đứa con trai trở thành
người Kitô hữu th́ nó sẽ thôi không chịu cùng
kẻ khác tham dự các nghi thức lễ bái ngoại giáo
nữa, nó cũng không c̣n cùng bè bạn reo ḥ vui khoái khi nh́n
cảnh hai tên nô lệ đâm chém nhau chí tử nữa, nó
cũng không c̣n hùa theo kẻ khác để khuyến khích
chị em ḿnh giết chết đứa con tật
nguyền thay v́ cứ để đứa trẻ ấy
lớn lên dù có bị tàn tật, và nó cũng thôi không c̣n theo
bạn bè nhậu nhẹt chơi bời như đa
số dân Roma vào thời suy thoái nữa. Và như thế vô
số Kitô hữu Roma phải quyết định giữa t́nh yêu
đối với những người thân thuộc và t́nh
yêu đối với Chúa Kitô. Và thường th́ sự
lựa chọn này đặt họ vào hoàn cảnh
đối nghịch lại với gia đ́nh ḿnh.
Một ví dụ về
sự đối nghịch như thế xảy ra trong
vở kịch: Fiddler on the Roof (Chơi vĩ cầm trên mái
nhà). Câu chuyện này xảy ra tại Nga vào năm 1905. Trung
tâm vở kịch xoay quanh một người đàn ông tên
là Tevye, ông bố của một gia đ́nh Do Thái nghèo
khổ. Tevye chỉ có 5 cô con gái và không có cậu con trai nào
cả. Cô gái đầu của ông tính lấy một gă
thợ may mà không được người mai mối theo
truyền thống chọn lựa cho. Sau khi tranh đấu
với lương tâm ḿnh, Tevye đành chấp nhận
gả con. Cô con gái kế th́ tính lấy một chàng sinh viên
đại học từng phá vỡ nhiều truyền
thống Do Thái. Nhưng sau cuộc đấu tranh nữa
với lương tâm ḿnh, Tevye cũng đă chấp
nhận cuộc hôn nhân này. Cuối cùng, cô con gái thứ ba
tên là Chiva dự tính lấy một chàng lính trẻ
người Nga chứ không phải là người Do Thái.
Khi Golde vợ Tevye cho hay tin, Tevye liền nói: “Đối
với chúng ta, Chava kể như chết rồi! Chúng ta
phải quên nó đi !”
Golde bước ra
khỏi sân khấu và Tevye bắt đầu ca lên bản
nhạc tuyệt vời tựa đề là : “Chavaleh”.
Trong đó, ông bày tỏ nỗi ḷng của ḿnh với Chúa.
Ông không thể hiểu được tại sao con gái ông
lại nài xin Tevye chấp nhận cho cuộc hôn nhân của
nàng. Tevye ngước mắt nh́n lên trời nói: “Làm sao ta
có thể chấp nhận chúng nó được? Lẽ nào
ta có thể phủ nhận mọi điều tin
tưởng của ta? Nhưng đàng khác, làm sao ta có
thể từ chối đứa con gái ḿnh? (Trừ
trường hợp ta phủ nhận mọi điều
ta đă tin….) nếu ta cứ x́u ḷng măi thế này th́ ta
sẽ phá vỡ hết….không được đâu, Chava
ơi!”
Khi mời gọi
người ta bước theo ḿnh, Chúa Giêsu đă biết
được Ngài đang đ̣i hỏi họ điều
ǵ. Đối với Chava phải làm, là ĺa bỏ cha mẹ
và gia đ́nh ḿnh. Nói cách khác, dấn thân theo Chúa Giêsu tức
là đặt Ngài lên trên mọi sự kể cả gia
đ́nh của ḿnh. Và đây là sứ điệp của các
bài đọc hôm nay. Sứ điệp này quan trọng
đối với chúng ta ngày hôm nay chẳng kém ǵ với dân
chúng thời Chúa Giêsu. Người Kitô hữu phải
đặt sự dấn thân theo Chúa Giêsu và Chúa Cha lên trên
tất cả mọi sự khác. Sự dấn thân phục
vụ cho ánh sáng và chân lư không chấp nhận bất cứ
thoả hiệp nào, như lời Chúa Giêsu: “Các con là ánh
sáng thế gian, một thành xây trên núi không thể che
giấu được. Người ta không đốt
đèn rồi đặt dưới thùng nhưng
đặt trên giá đèn để soi sáng cho mọi
người trong nhà. Ánh sáng của các con cũng phải
toả ra trước mắt mọi người như
thế ngơ hầu họ xem thấy việc thiện chúng
con làm mà ngợi khen Cha các con ở trên trời” (Mt
5:14-16).
Lạy Chúa, xin ban cho chúng con ḷng can đảm
bước theo Chúa, dù điều đó khiến chúng con
phải chiến đấu gian khổ như thánh Phaolô ghi
nhận trong bài đọc thứ hai hôm nay. Lạy Chúa xin
ban cho chúng con ḷng can đảm bước theo Chúa, dù v́
đó mà phải chịu bắt bớ giống
trường hợp tiên tri Giêrêmia trong bài đọc
thứ nhất hôm nay. Và lạy Chúa, xin ban cho chúng con ḷng can
đảm bước theo Chúa, dù đôi khi v́ đó mà chúng
con phải đối nghịch với chính gia đ́nh ḿnh
như Chúa Giêsu từng cảnh giác chúng con trong bài Phúc Âm hôm
nay.
MỖI
TUẦN MƯỜI THANG THUỐC BỔ
“Một nụ
cười bằng mười thang thuốc bổ”
NỘI DUNG
I.Tia sáng:
v CỦA BÁC ÁI VÀ CỦA
TRỌN LÀNH
v TÂM HỒN LÀNH MẠNH
II.Thư giăn:
1.
CỐ VẤN PHÁP LƯ
2.
KHOÁC LÁC
3.
KẺ LƯỜI NHẤT
NÔNG TRẠI
4.
KẺ LƯƠI NHẤT
LÀNG
5.
LƯ GIẢI SAI LẦM
6.
CON MUỐN
7.
CHƯA ĐỦ
III.Nhật kư truyền giáo của
Lm.Piô Ngô Phúc Hậu:
v
TỪ
NGỮ NHÀ ĐẠO
IV.Chuyện ngụ
ngôn:
v ĐẠI BÀNG VÀ CÁO
V.Hẹn bạn trên đỉnh thành
công:
v BẠN
VÀ TÊN BỤI ĐỜI Ở BOWERY
VI.T́nh yêu – Hôn nhân – Gia đ́nh:
vQUƯ
ÔNG THÍCH VÀ GHÉT G̀ Ở PHỤ NỮ?
VII.Chuyện phiếm :
v BỐ
TÂY SƯỚNG NHỈ
I.
TIA SÁNG :
* Bạn
đụng độ với một vài người chung
quanh. Đó là điều không thể tránh
được. Bạn không phải
như một đồng tiền vàng có thể làm vừa
ḷng mọi người. Và nữa, nếu không có
những đụng độ đó với người
lối xóm, sao bạn làm nhụt đi nổi những
mũi nhọn, những sắc cạnh, những chỗ
lồi - nghĩa là những khuyết điểm, những
sơ xuất - của tính t́nh ? Làm sao đạt
được nét tinh vi, vẻ nhẫn nhục của bác
ái và của trọn lành ?
* MỘT TÂM HỒN LÀNH MẠNH TRONG
MỘT THÂN XÁC ĐAU YẾU SẼ LÀM ĐƯỢC NHỮNG
ĐIỀU MÊNH MÔNG ANH HÙNG, CAO ĐẸP VÀ SINH ĐỘNG HƠN
CẢ.
Gustave Thibon.
Khi
ta khỏe mạnh, không khí và ánh sáng vào bên trong theo các lỗ chân lông. Khi tứ
chi hoạt động, th́ ta dễ dàng giữ
được tâm hồn lành mạnh hơn, có thể tránh
cho ta những điều xấu, những ngơ ngách tối
tăm. Tuy nhiên, có những bộ diện cao ngạo
che lấp những căn nhà lụp xụp. Những thân
thể hào nhoáng ẩn giấu, những tâm hồn yếu
đuối, khiến cho mọi ước vọng của
họ đầu độc cuộc sống của kẻ
khác...Ngược lại, có những bệnh nhân, dù thân xác
đau đớn, vẫn giữ được một cái
nh́n trong sáng, một tâm hồn lành mạnh, một tinh
thần cởi mở, một thái độ cao
thượng, một con tim biết rung động... Nếu tôi đau bệnh, tôi có biết chứng
tỏ cho những người đến với tôi
thấy tâm hồn tôi hoàn toàn lành mạnh chăng?
Lạy Chúa, xin
cho con gặp thấy một trong những bệnh nhân can
trường như thế...!
II.
THƯ GIĂN:
1. CỐ VẤN PHÁP LƯ
Đẩy
tung cánh cửa có gắn "Văn pḥng tư",
ông hàng thịt đối đầu với vị luật
sư:
-
Nếu một con chó ăn cắp một miếng thịt
ở cửa hàng của tôi th́ chủ con chó có chịu trách
nhiệm không?- Ông hỏi người
đang ngồi sau bàn giấy.
-
Nhất định là có! - Vị luật sư trả
lời.
-
Hay lắm, con chó của ông vừa lấy một miếng
thịt trị giá hai đô la của tôi cách đây năm
phút.
-
Đúng vậy! - Vị luật sư đáp tỉnh bơ - Vậy ông phải đưa thêm tôi
hai đô la nữa, như thế mới đủ trả
tiền công cố vấn pháp lư cho tôi!
2. KHOÁC LÁC
Hai
cựu chiến binh đang nói khoác về đơn vị
của họ.
- À,
đại đội của tôi được rèn
luyện xịn đến mức khi chúng tôi bồng súng
chào, anh chỉ nghe toàn tiếng lệch xệch, lệch
xệch, lách cách.
-
Khá đấy - Người kia nói-
Nhưng khi đại đội chúng tôi bồng súng chào,
anh chỉ nghe toàn tiếng lệch xệch, lệch xệch,
leng keng.
-
Leng keng?- Người kia hỏi- Cái ǵ mà
leng keng?
- À,
huy chương của bọn tôi đó mà.
3. KẺ
LƯỜI NHẤT NÔNG TRẠI
Một chủ trại có mười người làm
công trong nông trại, bởi v́ không có người nào
năng nổ được như ông ta tưởng, ông
bèn nảy ra một kế mà ông tin là sẽ trị cho
họ bỏ tật lười biếng. Một hôm, ông bảo:
-
Các anh này, tôi có việc dễ dàng, thoải mái cho
người nào lười biếng nhất nông trại
này. Một người nào lười
nhất bước ra phía trước?
Ngay tức khắc chín người trong bọn cùng
bước lên.
- Tại
sao anh không bước ra phía trước cùng những
người khác? - Ông chủ trại hỏi người
c̣n lại.
Người
này đáp:
-
Mất công quá!
4.KẺ LƯƠI NHẤT LÀNG
Seth Smith
được coi là người lười nhất làng. Giới thẩm quyền đă chán ngấy cái
việc đóng góp để nuôi hắn tới độ
họ quyết định đem hắn đi chôn
sống. Thế là người ta
chuẩn bị mai táng hắn. Xe đưa đám là
một cỗ xe ḅ rệu rạo.
Khi đoàn
đưa tang lên đường, một cụ dân già
hỏi:
- Ai thế?
- Seth Smith đó
mà, hắn lười quá không chịu làm ǵ để ăn nên chúng tôi đem hắn đi chôn
sống đây!
- Để tôi cho
hắn một giạ bắp vậy!-
Một người lên tiếng.
- Tôi cũng
thế! - Một người khác cũng nói.
Seth từ từ
nhấc đầu lên hỏi:
- Bắp đă
lột vỏ chưa, quí bà con cô bác?
- Chưa, anh
phải tự lột vỏ lấy chứ!
Nhẹ
nhàng hạ đầu xuống. Seth nói: - Đi
tiếp đi, các bạn, đi tiếp đi!
5. LƯ GIẢI SAI LẦM
Một luật
sư đang biện hộ cho một người bị
buộc tội ăn trộm. Luật
sư nói với ṭa:
- Kính thưa ngài,
tôi xin tŕnh bày rằng thân chủ của tôi không hề
đột nhập vào căn nhà đó. Anh ta thấy cửa
sổ pḥng khách mở trống và chỉ thọc cánh tay phải vào để lấy ra vài món
đồ vặt vănh. Đấy, cánh tay
của thân chủ tôi đâu phải là chính anh ta, và tôi không
hiểu sao ngài có thể trừng phạt cả một con
người v́ một sai phạm chỉ do một phần
tứ chi của người ấy thực hiện.
Quan ṭa cân
nhắc lư luận này một hồi lâu rồi trả
lời:
- Lư luận
của anh tŕnh bày rất khéo. Xét theo lư
lẽ đó, tôi tuyên án cánh tay của bị cáo một
năm tù giam. Có đi theo cánh tay hay không
là tùy ở bị cáo.
Bị cáo mỉm
cười, rồi với sự trợ giúp của
luật sư, tháo rời cánh tay giả
ra, đặt trên ghế và ra về.
6. CON MUỐN
Một họa
sĩ có một cô con gái nhỏ. Đôi khi ông ta vẽ đàn bà
khỏa thân, ông ta và vợ luôn cố không để cho cô bé
nh́n thấy h́nh vẽ như vậy. Họ nói:
"Nó c̣n bé quá
không hiểu được".
Nhưng một
hôm, khi họa sĩ đang vẽ một người
đàn bà khỏa thân, ông ta quên không khóa cửa lại, và
bỗng dưng cô bé chạy vào. Mẹ cháu chạy lên gác theo cháu, nhưng khi bà ta lên tới gác, th́ cháu
bé đă lọt được vào pḥng và đang nh́n
người đàn bà đó. Bố mẹ cháu
đều đợi cháu nói ra điều ǵ đấy.
Trong giây lát cháu bé
yên lặng, rồi sau đó cháu chạy đến mẹ
cháu và nói một cách giận dỗi:
"Tại sao
bố mẹ để cho bà ta đi chân đất không
giầy không tất, trong khi đó lại không cho phép con? Con
muốn bố mẹ đối xử với con như
bố mẹ đối xử với bà ta".
7. CHƯA ĐỦ
Một
người đàn ông bị bắt quân dịch khiếu
nại với bác sĩ khám quân dịch về chứng
đau lưng khủng khiếp mà anh ta mắc phải và
anh ta viện cớ đó để không phải vào lính. Để hỗ trợ cho việc khiếu nại
này của ḿnh, anh ta đă gửi cho bác sĩ một phong b́
trong đó có 200 đô la. Sau đó anh ta
đi khám lần cuối cùng, chắc chắc lần này
sẽ được miễn quân dịch. Nhưng anh
ta rất ngạc nhiên, bác sĩ khám thấy anh khỏe
mạnh đủ điều kiện nhập ngũ. Anh ta phản đối một cách
bực tức:
- Nhưng thưa
bác sĩ, tôi đă bị mắc chứng đau lưng
cơ mà!
Bác sĩ
đồng t́nh và nói:
- Đúng thế,
nhưng chưa đủ!
III.
NHẬT KƯ
TRUYỀN GIÁO :
Trích trong
“Nhật kư truyền giáo”
Biên soạn :
Lm. PIÔ NGÔ PHÚC HẬU
TỪ NGỮ NHÀ ĐẠO
Cà Mau, … 1992
Một cô giáo
hỏi ḿnh :
- Thưa ông
cố, giáo lư viên là ǵ ?
- Là nguời
dạy giáo lư chứ c̣n ǵ nữa.
- Vậy mà con
cứ tưởng nó có nghĩa là học viên giáo lư chứ.
Ư kiến
của cô giáo bắt ḿnh suy nghĩ. Rút ngắn bốn
chữ giảng viên giáo lư thành giáo lư viên cho gọn. Ai
ngờ nó lại hàm hồ và luộm thuộm như
thế. Không biết người sáng chế ra từ giáo lư
viên có thấy điều ấy không. Theo ḿnh th́ từ giáo
lư viên hiểu được ba nghĩa.
1. Giáo lư viên là
người giáo lư, chứ không thể là dạy giáo lư. Giáo
viên là người dạy, v́ giáo là dạy. C̣n giáo trong giáo
lư có nghĩa là đạo, chớ không phải là dạy.
Nếu giáo lư viên hiểu là người giáo lư th́ chẳng
có nghĩa ǵ.
2. Giáo lư viên là
giảng viên giáo lư.
3. Giáo lư viên
cũng hiểu được là học viên giáo lư.
Người
trí thức lương dân khi gặp từ giáo lư viên
chắc sẽ lúng túng như cô giáo nọ. Không biết
phải hiểu nghĩa nào : học viên giáo lư hay giảng
viên giáo lư.
Dù sao th́
từ giáo lư viên cũng đă được sử
dụng một cách khá phổ biến rồi. Chắc
rồi nó cũng sẽ được hợp thức hóa
một cách miễn cưỡng như sự đă rồi,
giống như nói "Đi khám bác sĩ" mà phải
hiểu ngược lại là " đi để
được bác sĩ khám" vậy,
Ḿnh không ưa
từ giáo lư viên, nhưng cũng đành dùng nó như
một sự đă rồi. Trong bụng vẫn cứ
tức anh ách và muốn biết bố nào đă sáng chế
ra nó để nói nhỏ một câu : "Bố ơi, đừng sáng chế một cách
tuỳ tiện bố ạ".
Cà Mau, ngày …1993
Hôm nay ḿnh
gặp lại một ông bạn đă từng lăn
lộn trên tuyến truyền giáo Năm Căn ngày xưa.
Anh em bùi ngùi ôn lại kỷ niệm vui buồn. Nói
chuyện nghiêm chỉnh chán, rồi quay sang chuyện tào lao
:
- Hồi
đó em gặp một ông sồn sồn. Ông khoái
đạo lắm. Ông vô đạo liền nhưng có
một số từ ngữ mà ông không thể đọc
được. Ông kể ra một rổ :
Đọc :
"Chúa Giêsu là Cha kẻ khó khăn" có khác ǵ nói :
"Chúa khó khăn tổ cha". Thật là lộng ngôn.
"Ai
chịu khốn nạn v́ đạo ngay, ấy là phúc
thật". Eo ơi ! Tôi bổng chịu cái từ
"khốn nạn" ấy đâu, nghe ghê quá à !
"Rất
Thánh Trái Tim Đức Chúa Giêsu" nghe mài mại như
"Rất ngọt trái tim, rất cay trái ớt",
văn phạm ǵ mà kỳ cục quá !
"Bớ con
thành Giêrusalem, chớ khóc thương tao làm chi, một khóc
thương bay và con cháu bay ngày sau phải khốn mà
chớ". Viếng chặng đàng, cứ tới câu này
là tôi làm thinh. Chúa đâu có xưng hô như vậy ?
...
Chuyện tào
lao, nói xong rồi th́ bỏ đi, nhưng ḿnh không bỏ
được. Khi nghe kể th́ cười hề hề
một cách vô tư, nhưng tối đến ḿnh lại
thấy xót xa. Không ngờ rằng trên đường
truyền giáo, người tông đồ lại phải
gặp những cái khó khăn vô duyên như thế.
Văn dĩ
tải đạo. Ngôn ngữ là phương tiện chuyên
chở tư tưởng, giải nghĩa tư
tưởng. Ngôn ngữ đóng vai tṛ quan trọng trong
việc tŕnh bày giáo lư. Đức Giêsu đă dùng ngôn ngữ
và h́nh ảnh b́nh dân Do Thái để tŕnh bày Nước
Trời cho người Do Thái. Văn ấy để
tải đạo ấy là tuyệt vời. Nhưng các nhà
truyền giáo thời xưa không có điều kiện
thuận lợi để t́m được văn chính xác
mà tải đạo. Nhưng c̣n người truyền giáo
ngày nay th́ sao ? Có nên lấy cái văn khập khiễng
ấy để tải cái chân lư vuông tṛn của Chúa không ?
Chính ḿnh có nhiệm vụ phải trả lời câu hỏi
ấy. Mà câu trả lời th́ vẫn chưa có.
Cà Mau, ...1994
Hôm nay ḿnh
đọc bài "Giáo lư viên là người học Giáo lư
?" của Nguyễn Ngọc Huỳnh. Hai ông bạn cùng
đọc và nh́n ḿnh bằng ánh mắt tội nghiệp.
Một cô giáo tỏ vẻ thất vọng :
- Cha viết
báo làm chi để cho chúng chửi ?
- Người
ta có quyền chửi. Có thế mới hay chứ.
Ḿnh vui vẻ
sao chép bài báo của N.N.H như một món quà quư.
GIÁO
LƯ VIÊN LÀ NGƯỜI HỌC GIÁO LƯ ?
Trên trang
Văn hóa của Tuần báo Công Giáo và Dân Tộc số 974
ra ngày 4.9.1994, Linh mục Ngô
Phúc Hậu cho rằng từ giáo lư viên đă
được "sáng chế một cách tuỳ
tiện" Trên trang Bạn đọc của Tuần báo
Công Giáo và Dân Tộc số 975 ra ngày 9.10.1994, "một nhóm
giáo dân thuộc giáo phận thành phố HCM" đă
đề nghị t́m "một danh từ thích hợp
để thay thế cho danh từ giáo lư viên".
Theo thiểu ư
của chúng tôi, danh từ giáo lư viên là một danh từ
đă được cấu tạo đúng qui tắc
ngữ pháp, và chẳng có lư do ǵ để phải miễn
cưỡng chấp nhận nó hoặc thay thế nó bằng
một từ khác.
Cũng như
các danh từ giáo viên, phát ngôn viên, thuyết tŕnh viên, hội
viên, đảng viên, chính trị viên, kỹ thuật viên,
chuyên viên .., danh từ giáo lư viên là một danh từ nằm
trong nhóm danh từ chỉ chức vụ, nghề nghiệp
được cấu tạo theo quan hệ hạn
định có yếu tố "viên". Có thể chia nhóm
danh từ này thành ba nhóm nhỏ :
1. Nhóm một
gồm những từ được cấu tạo theo mô
h́nh (1): (động từ) + "viên", ví dụ giáo viên,
học viên, phát ngôn viên, thuyết tŕnh viên, cổ
động viên, quan sát viên. …
2. Nhóm hai
gồm những từ được cấu tạo theo mô
h́nh (2): (danh từ) + "viên". Nhóm này lại có thể
chia đôi thành :
a. Những
từ mà yếu tố đứng trước
"viên" vốn là một danh từ chỉ một
tổ chức, một đoàn thể. Mô h́nh của
những từ này là : (2a): x + "viên".
Ví dụ :
hội viên, đảng viên, đoàn viên, đảng uỷ
viên, chi uỷ viên, nghị viên.
b. Những
từ mà yếu tố đứng trước
"viên" vốn không phải là một danh từ
chỉ một tổ chức, một đoàn thể. Mô h́nh
của những từ này là (2b): y + "viên".
Ví dụ :
kỹ thuật viên, giáo lư viên, chính trị viên, điện
báo viên, điện thoại viên ….
3. Nhóm ba
gồm những từ được cấu tạo theo mô
h́nh (3) : (tính từ) + "viên"
Ví dụ : chuyên
viên ….
Những
từ thuộc nhóm một, trong đa số trường
hợp, có thể bỏ yếu tố "viên" ở
cuối và thay bằng yếu tố "người"
ở đầu mà nghĩa vẫn không đổi. Ví
dụ phát ngôn viên - người phát ngôn, hướng
dẫn viên - người hướng dẫn …(Ở đây
chúng tôi không bàn đến vấn đề
"người phát ngôn", "người cộng
tác"…có phải là các danh từ hay không). Những từ
thuộc nhóm hai không có tính chất đó. Chúng ta không được
hiểu chính trị viên là người chính trị, kỹ
thuật viên là người kỹ thuật …Do đó,
đúng như linh mục Ngô Phúc Hậu đă viết.
"nếu hiểu giáo lư viên là người giáo lư th́
chẳng có nghĩa ǵ (bài đă dẫn).
Những danh
từ chỉ chức vụ, nghề nghiệp
được cấu tạo theo mô h́nh (2b) có nét nghĩa
chung là : chỉ một người làm việc và / hoặc
phụ trách, có trách nhiệm ..trong/ về lănh vực mà
yếu tố y đứng trước "viên"
biểu thị. Ví dụ : kỹ thuật viên là
người phụ trách về kỹ thuật, chính trị
viên là người phụ trách về công tác chính trị
(trong quân đội) ..Các từ này không có nghĩa là
"người học .."; không ai hiểu kỹ
thuật viên là người học kỹ thuật, chính
trị viên là nguời học chính trị… Cũng
tương tự như vậy đối với các
từ điện thoại viên, điện tín viên…
V́ thế chúng
ta không có lư do ǵ để hiểu giáo lư viên là nguời
học giáo lư.
Theo cách
hiểu thông thường hiện nay, chính trị viên là cán
bô phụ trách công tác chính trị, kỹ thuật viên là cán
bộ phụ trách công tác kỹ thuật trong một tổ
chức nào dó, điện báo viên là nhân viên làm điện
báo, điện thoại viên là nhân viên làm việc ở
tổng đài điện thoại …(xem Từ điển
tiếng Việt 1994 - giáo sư Hoàng Phê chủ biên - Hà
Nội : Trung tâm Từ điển Học và Nxb Giáo Dục,
1994). Cũng vậy, hiểu giáo lư viên là cán bộ làm công
tác giáo lư trong xứ đạo là cách hiểu hết
sức b́nh thường.
Trong thực
tế hiện nay, làm công tác giáo lư trong xứ đạo là
làm công tác dạy giáo lư trong xứ đạo. Cách hiểu
giáo lư viên là cán bộ làm công tác dạy giáo lư trong xứ
đạo (hay hiểu nôm na là người dạy giáo lư) do
đó, là cách hiểu rất hợp lư.
Rơ ràng việc
sáng chế từ giáo lư viên không hề có tính chất
tuỳ tiện, mà trái lại, đă tuân theo một cách
nghiêm túc những qui tắc cấu tạo danh từ trong
tiếng Việt hiện nay. Chính cách hiểu giáo lư viên là
người học giáo lư mới có tính chất tuỳ tiện.
Nguyễn
Ngọc Huỳnh
Cái Rắn, …22.11.1994
Hôm nay ḿnh
thảo lá thư ngơ gởi Nguyễn Ngọc Huỳnh
để làm sáng tỏ thêm về từ Giáo lư viên. Đây
là yêu cầu của Tư Vinh.
THƯ
GỬI ANH (*) NGUYỄN NGỌC HUỲNH
Anh Huỳnh
mến,
Tôi đă
đọc bài "Giáo lư viên là người học giáo lư
?" của Anh đăng trên CGvDT số 982. Tôi mừng quá, v́ đă có thêm một
người tham gia vào công việc đi t́m ngôn ngữ cho
nhà đạo .
Phải
có tranh luận như thế th́ vấn đề mới
sáng ra được.
Cám ơn Anh
đă có công nghiên cứu viết một bài có giá trị khoa
học (nhận xét của một linh mục bạn
của tôi) giúp tôi có thêm kiến thức về vấn
đề ngôn ngữ.
Dưới
đây là những mẩu tâm tư của tôi, xin
được gởi tới Anh, mà từ hôm nay tôi coi
như một người bạn.
1. Chúng ta
đang có và đang sử dụng từ giảng viên giáo lư
và học viên giáo lư. Tự nó đă có nghĩa là
người dạy giáo lư và học giáo lư. Bỗng dưng
xuất hiện từ giáo lư viên. Tôi nghĩ rằng có ai
đó đă rút ngắn từ giảng viên giáo lư thành giáo lư
viên cho gọn. Đó cũng là cách tạo từ ngữ
thông thường. Vào thời kháng chiến 9 năm
người ta đă đổi từ Uỷ ban Kháng
chiến Hành chính thành Uỷ ban Hành kháng. Từ Hành Kháng chẳng
có nghĩa, nhưng cấp trên bảo rằng : nó là Uỷ
ban Kháng chiến Hành chính đấy. Ngày nay người ta
cũng đă đổi từ Khối văn hóa xă hội
thành Khối văn xă. Từ văn xă, tự nó có nghĩa
là nhóm làm văn cũng như thi xă là nhóm làm thơ (Câu
thơ thi xă, con thuyền Nghệ An), nhưng cấp trên
bảo rằng : nó là văn hóa xă hội đấy. Như
vậy là cấp trên đă tạo ra một từ ngữ
và gán cho nó một nội dung không hợp lư, nhưng lại
hợp pháp. Trong trường hợp này ngôn ngữ là
một quy ước.
C̣n từ giáo
lư viên, nếu được rút ngắn theo nguyên tắc
vừa kể, th́ tự nó có thể hiểu theo hai nghĩa
: giảng viên giáo lư, hoặc học viên giáo lư. Phải chi
có bề trên bảo rằng: giáo lư viên là giảng viên giáo lư
đấy, th́ khỏi thắc mắc làm chi.
2. Nhưng
như Anh cho biết từ giáo lư viên không được
cấu tạo theo cách rút gọn, mà được cấu
tạo theo mô h́nh danh từ + viên để chỉ chức
vụ, nghề nghiệp. Do đó giáo lư viên có nghĩa là
người chuyên trách về giáo lư, cũng như chính
trị viên là người chịu tránh nhiệm về quan
điểm chính trị trong một đơn vị quân
đội. Tôi đồng ư với Anh như thế.
Nhưng tôi
lại không đồng ư với Anh rằng: "Trong
thực tế hiện nay, làm công tác giáo lư trong xứ
đạo là làm công tác dạy giáo lư trong xứ đạo.
Cách hiểu giáo lư viên là cán bộ làm công tác dạy giáo lư
trong xứ đạo ..là rất hợp lư".
Điều anh cho là hợp lư và hết sức b́nh
thường, th́ tôi lại cho là chưa hợp lư và chưa
b́nh thường.
Đây là ư
nghĩ của tôi. Từ giáo lư viên có thể hiểu
nhiều nghĩa khác nhau. Nói cách khác nó có một nội dung
rất rộng.
1. Nếu
hiểu giáo lư viên là người chịu trách nhiệm
về nội dung và sinh hoạt giáo lư trong họ
đạo, cũng như chính trị viên là người
chịu trách nhiệm về quan điểm chính trị
trong một đơn vị quân đội, th́ giáo lư viên
chính là cha xứ. Cha xứ có nhiệm vụ giữ ǵn
sự trong sáng của đức tin, có nhiệm vụ
tổ chức để mọi người tín hữu
được học giáo lư, có nhiệm vụ tuyển
chọn giảng viên giáo lư, huấn luyện họ,
hoặc cho họ đi học sư phạm, có nhiệm
vụ đôn đốc, kiểm điểm và khích lệ
các giảng viên giáo lư,
2. Nếu
hiểu giáo lư viên là nguời có khả năng chuyên môn
về giáo lư và sư phạm giáo lư, th́ người ấy
là người được cha xứ trao trách nhiệm
tổ chức các lớp giáo lư trong họ đạo.
Người chuyên trách ấy có thể là cha phó, tu sĩ
hoặc một người tín hữu nào đó trong họ
đạo.
3. Giáo lư viên
cũng là những người dạy giáo lư trong họ
đạo. Họ là người cộng tác viên của cha
xứ, cùng chia sẻ trách nhiệm của một giáo lư viên
với cha xứ. Họ là giáo lư viên hiểu theo nghĩa
rộng nhất. Cũng như cha xứ là giáo lư viên
hiểu theo nghĩa hẹp nhất :
Khi một
từ có ba nội dung, mà chỉ hiểu về một trong
ba nội dung thôi, th́ phải có sự nhất trí chung và
rộng răi. Hoặc giả phải có một chỉ
thị của một cấp có thẩm quyền nào đó.
4. Nếu
một ngày nào đó những từ quen thuộc và rất
rơ nghĩa như giáo sư Thánh Kinh, giáo sư Thần
học…được đổi thành Thánh Kinh viên, Thần
học viên th́ sao ? Người sáng chế những từ
ngữ ấy cũng sẽ lư luận rằng: Những
từ ngữ mới này đuợc cấu tạo đúng
quy tắc ngữ pháp một danh từ + viên, danh từ
trước "viên" biểu thị nghề nghiệp,
khả năng chuyên môn. Thánh Kinh viên lúc đó* sẽ có
nghĩa là người dạy Thánh Kinh, giáo sư Thánh Kinh.
Cũng
được thôi, miễn là nó được quảng
đại quần chúng chấp nhận.
5. Chuyện
đă rồi, nhưng tôi ước mong rằng phải chi
người ta cứ đúng từ giảng viên giáo lư mà
không đổi thành giáo lư viên. Từ giảng viên giáo lư,
tự nó đă nói hết cái nội dung là người
dạy giáo lư rồi. C̣n từ giáo lư viên phải
được lư luận là nguời chuyên trách về giáo lư
trong họ đạo, rồi phải lư luận thêm
rằng người cán bộ chuyên trách giáo lư viên trong
họ đạo chính là người dạy giáo lư vậy.
Sau hai lần lư luận như thế kết quả
vẫn là cái vỏ và cái ruột không khít với nhau: Từ
giáo lư viên là cái vỏ th́ quá rộng, mà cái ruột là
người dạy giáo lư th́ chiếm chưa hết
một phần ba dung tích của cái vỏ.
Anh Huỳnh
mến,
Đó là vài ư
kiến thô thiển góp thêm vào cuộc bàn luận. Mong anh có
thêm ư kiến khác nữa, để ư kiến trao
đổi đựơc thêm phong phú.
Cái Rắn ngày 22.11/1994
(*) Xin được tạm xưng
hô với Nguyễn Ngọc Huỳnh là Anh v́ chưa
được biết N.N.H. là ông hay bà, anh hay chị.
IV.
TRUYỆN
NGỤ NGÔN:
ĐẠI BÀNG VÀ CÁO
Đại
bàng chộp được một con cáo con và định
mang đi. Cáo mẹ cầu xin đại bàng
xót thương nó. Đại bàng nghĩ bụng: "Cáo
có thể làm ǵ được ta? Tổ
của ta ở trên cao tít trên cây tùng, cáo không thể với
tới ta được." Và đại bàng
bắt cáo con mang đi. Cáo mẹ bèn chạy
ra cánh đồng, lấy một thanh củi đang cháy
của người và tha về dưới gốc cây tùng.
Cáo mẹ định đốt cháy cây tùng.
Bấy giờ đại bàng mới lên tiếng van xin tha
thứ và mang trả cáo con cho cáo mẹ.
V.
HẸN BẠN TRÊN ĐỈNH THÀNH
CÔNG:
Theo
bản tiếng Anh: See you at the top của Zig Ziglar
Biên soạn: ĐC.NGÔ QUANG KIỆT - Quí
cha: VŨ SỬU - DƯƠNG Đ̀NH TẢO -
LÊ XUÂN TÂN – NGUYỄN
VĂN DIỄM
PHẦN THỨ NĂM
CHƯƠNG 14
BẠN VÀ TÊN
BỤI ĐỜI Ở BOWERY
Bạn phản ứng ra
sao trước sự khiếm nhă, chọc giận mỉa
mai, từ khước hoặc trước một cô
tiếp viên chậm chạp, bất lịch sự ? Bạn
phản ứng ra sao khi bị kẹt xe, khi gặp ngày
mưa gió, ảm đạm, khi vô cớ bị thoá mạ? Bạn
để người ta kéo ḿnh xuống ngang tầm
với họ hay nhận thức chuyện rắc rối
đó không liên hệ ǵ tới ḿnh. Có lẽ chỉ v́
họ muốn "Đá mèo" để trút giận và vô
t́nh ḿnh có một lúc đó mà thôi. Khi người lái xe sau
lưng bạn nhấn c̣i inh ỏi dù xe bị kẹt
cứng cả cây số trước mặt, bạn sẽ
làm ǵ ? Bạn có tḥ đầu ra, tay dứ nắm
đấm, mắt long lên ṣng sọc không? Bạn
để họ kéo ḿnh xuống ngang tầm họ hay
bạn sẽ mỉm cười tự nhủ: Chắc có
ai "đá mèo" của hắn rồi! Tôi lạ ǵ
để hắn "đá mèo" của ḿnh. Khi vợ
hoặc chồng họ đổ trút lên đầu bạn
nỗi tấm tức dồn nén trong ḷng, bạn phản
ứng ra sao ? Khi bị bỏ sót trong sổ thăng
thưởng, khi bị hạng "C" thay v́
được hạng "A", khi bị hỏng
một vụ buôn bán lớn, khi bị ông B khinh bỉ, khi
không được mời dự buổi khiêu vũ
của đám thượng lưu, khi không thành lập
một đội hoặc không được bầu làm
chủ tịch một câu lạc bộ bạn phản
ứng thế nào ? Cách bạn ứng phó trước
những hoàn cảnh tiêu cực đó sẽ định
đoạt phần lớn sự thành công và hạnh phúc
của bạn trong đời .
Tên bụi đời ở
Bowery, vị chủ tịch cộng đồng, chàng sinh
viên ưu tú, người triệu phú tự tạo, và
người mẹ giỏi trong năm có nhiều
điểm giống nhau. Ai cũng từng trải qua
những lần vỡ mộng, những nỗi buồn
đau, những cảnh chán ngán và những khi thất
bại. Thành quả của họ khác nhau trước
những hoàn cảnh tiêu cực của cuộc đời.
Tên bụi đời than văn: "Khổ thân tôi quá" và
đă lăng quên, y nhận ch́m chúng và chính bản thân ḿnh trong
chén rượu hồng. Người thành công đă phản
ảnh tích cực trước những cảnh
tương tự hoặc c̣n rắc rối hơn nữa.
Người ấy t́m thấy mặt lợi trong hoàn
cảnh và đă thoát được đồng thời
mạnh mẽ và thành công hơn. TA KHÔNG THỂ TẠO NÊN
HOÀN CẢNH THÍCH HỢP VỚI TA, SONG TA CÓ THỂ TẠO
NÊN THÁI ĐỘ THÍCH HỢP VỚI HOÀN CẢNH ẤY
TRƯỚC KHI NÓ XẢY ĐẾN. Đó là việc làm
chủ thái độ mà bạn sẽ học trong sách này. Bạn
sẽ nghiệm thấy khi ai đó "vặc" bạn
một cách vô cớ, phần lớn v́ đă có người
"đá mèo" của y, và bạn sẽ thấy
điều đó chẳng quan hệ ǵ đến ḿnh
cả, quan trọng hơn nữa, bạn sẽ học
được cách phản ứng tích cực trước
đủ loại hoàn cảnh tiêu cực.
Để thực hành, tôi
mạn phép đề nghị với bạn là : Từ nay
hễ ai giáng chổi lên cái đầu vô tội của
bạn (với điều kiện chắc chắn là
bạn vô can) Bạn hăy mỉm cựi bảo : "Cưng
ơi, hôm nay, ai "đá mèo" của cưng vậy
?". Nếu bạn thành công được lần này (mà
tôi tin chắc bạn sẽ thành công ) bạn có thể
ứng dụng rộng răi với hết mọi
người. Nghe bạn hỏi vậy, người ta
sẽ trả lời đủ kiểu, nhưng nhớ là
bạn phải vô can đấy. Làm như vậy, chứng
tỏ bạn đang phản ứng tích cực và không
bực bội. Tự nhiên, ta sẽ cho là người
đó không đáng xử đẹp như vậy. Nghĩ thế
cũng đúng. Nhưng lối xử đẹp đó là
cách hay nhất và bạn sẽ xứng đáng
được hưởng cách đối xử tốt
đẹp nhất.
VI.T̀NH YÊU – HÔN NHÂN – GIA Đ̀NH:
(An Giang số 1372, ngày 15/10/1997,
trang 6)
QUƯ ÔNG THÍCH VÀ GHÉT G̀ Ở PHỤ NỮ?
Ở phái nữ, có những cử chỉ,
lời nói, biểu lộ đôi khi nho nhỏ cũng
đủ làm "xiêu hồn
lạc phách" cánh nam giới chúng tôi, nhưng
ngược lại lắm phen làm cho chúng tôi... ghét cay ghét
đắng.
Qua nhiều "hội thảo", chúng
tôi rút ra được một số điểm mà chúng tôi
thích nhất và "dị ứng" nhất ở phụ
nữ như sau:
. Thích người
phụ nữ:
- Nói: Hăy để phần pourboire cho
em trả nhé!
- An ủi: V́ anh mà em đă từ
chối những người khác!
- Ôm... vào ḷng và th́ thầm: "Em yêu
anh!".
- Không nói ǵ cả.
- Âu yếm nh́n và mỉm cười
trước khi chàng rời nhà vào buổi tối.
- Giơ hai tay lên trời với vẻ
không tin khi nghe nói: "Anh tin rằng anh sẽ không đi
chơi cờ thứ bảy này đâu!".
- Rút bông phấn và dặm lại mặt
thật nhẹ nhàng.
- Âu yếm hôn lúc chàng mới thức
giấc.
- Găi lưng cho chàng thật "đă".
- Tự kiểm: "Em thật là
khiếm nhă!".
- Chớp chớp đôi mi cho biết
rằng chàng có thể tấn công rồi đó!.
- Nhanh tay vớt chút bụi trong ly cocktail và
nói: "Hăy để cho em làm!".
- Đổi tốc độ xe một cách
giận dỗi.
- Tặng chàng bó hoa (tất nhiên chỉ có
hai đứa biết).
- Không mang theo túi xách khi đi chơi
với chàng.
- Tỏ ra xúc động trước
tiền lương của chàng.
. Ghét:
- Nói: "Chúng ta phải nói chứ!".
- Khẳng định: "Cuối cùng th́
anh không hiểu ǵ cả, chấm dứt từ
đây!".
- Nhắc măi đến chiếc bánh ḿnh
làm, như đó là một công tŕnh vĩ đại.
- Lặp đi lặp lại rằng:
"Làm đàn bà mệt quá!".
- Đi rửa tay khi người tiếp viên
tính tiền.
- Vét cạn dĩa khi ăn.
- Chê chàng mè nheo như con nít khi chàng
bệnh.
- Nói về kinh kỳ của ḿnh.
- Từ nhà bếp, réo đến lần
thứ tư: "Dẹp cái màn đá banh của anh
đi!".
- Cứ mỗi 3 phút lại hất tóc ra
sau một lần.
- Hỏi: "X. là ai? trong khi chàng đă
nhiều lần giới thiệu với nàng về
người này.
Hoàng
Đạo
VII.
CHUYỆN
PHIẾM :
Trích trong
tập truyện hài hước trẻ “Bồ” non
Biên soạn :
PHẠM KHẢI
BỐ
TÂY SƯỚNG NHỈ
Làm
bồi Tây thế nào, ông Mọc đă nghe bố kể
lại. C̣n làm bố Tây th́ đă làm bao giờ đâu mà
biết! Khốn nỗi, mới nghe phong phanh cái Nụ, con
gái ông ra Hà Nội học nghề rồi lấy Tây luôn ngoài
đó, làng trên làng dưới đă xôn xao cả lên. Chính
trai làng gặp ông ở đâu cũng nửa đùa, nửa
trách:
-
Thảo nào bố chẳng chịu gả cho đứa nào
ở quê! Đám cưới cũng chẳng ai dự
được. Nghê nói làm bố Tây sướng lắm
bố ạ.
-
Nào tôi có biết ǵ hơn các cậu đâu.
-
Thế th́ bố ra Hà Nội thăm con gái một chuyến
mà vác của về!
Kể
ra cái tên "bố Tây" nghe cũng ngộ!
Đời
ông cụ có người dắt Hà Nội làm bồi Tây,
bị chúng bạt tai, đá đít, chửi "cu
soong", mẹc xà - lù như cơm bữa. Đời ông
Mọc, chẳng phải đi đâu mà đùng một cái
thành "bố thằng Tây". Có phải: Con hơn cha là
nhà có phúc không?
Nhưng
dù lấy Tây, sang trọng hơn lấy ta đến
mấy, cái Nụ cũng phải hỏi bố mẹ
lấy một câu chứ! Không. Muốn lấy ai th́ cũng
phải t́m hiểu, thông cảm, yêu thương nhau cái
đă. Đằng này, nửa tiếng Tây không biết,
đứa nào nói, đứa ấy nghe, th́ làm sao t́m
hiểu được! Thế rồi, cưới xin lúc nào,
ông đâu có biết? Cái giấy báo tin cũng không. Hóa ra ông
mất trắng đứa con à?
Nhân
có đứa cháu con ông bác làm cán bộ ở tỉnh
chơi, ông Mọc dốc bầu tâm sự:
-
Vậy này chú phải nhờ cháu thôi. Mới nghe đồn
đại chứ chưa biết thực hư thế nào.
Chẳng lẽ dân ḿnh không c̣n ai cho nó lựa chọn mà
phải kén giống mắt xanh mũi lơ cho ḍng họ
Nguyễn nhà ḿnh?
-
Thưa chú, quan niệm t́nh yêu, hôn nhân của thanh niên bây
giờ phóng khoáng hơn trước nhiều lắm ạ.
Cứ thích là lấy, bất kể quốc tịch nào. Nói
lấy Tây, không phải chỉ lấy người
phương Tây mà cả những xứ khác đến
Việt Nam như: Đài Loan, Hàn Quốc, Hồng Kông…
Nhưng
ngôn ngữ bất đồng th́ dùng dấu hiệu,
cử chỉ. Người câm vẫn tṛ chuyện
được với nhau đấy thôi! Ngoài ra c̣n các
loại yêu đương vô điều kiện như: T́nh yêu sét đánh, t́nh yêu hoang dă,
t́nh yêu mở cửa, t́nh yêu thị trường…
-
Thế th́ chú lạc hậu thật. Nhưng c̣n tai
tiếng? Ngày xưa, ai lấy Tây gọi là me Tây, lấy
Mỹ gọi là me mỹ, bị người đời
khinh rẻ, không dám về làng.
-
Nay thành mốt rồi nên các cô chẳng sợ ǵ dư
luận. Có tỉnh tới mấy trăm cô lấy Tây, báo
đăng hẳn hoi. Nhiều "bố mẹ Tây"
cũng có vẻ hănh diện lắm.
-
Lại thế nữa? "Bố Tây" này th́.. không t́m ra
lỗ nẻ mà chui!
Sau
khi t́m được địa chỉ của Nụ,
một ngôi nhà hai tầng trong ngơ Thịnh Hào, người
cháu đă đưa ông Mọc tới nơi. Mụ ngỡ
ngàng trước cuộc gặp bất ngờ, ấp úng
xin lỗi bố và anh v́ không kịp báo tin mừng.
Chồng cô là một ông già Đài Loan 65 tuổi và đây là
ngôi nhà ông ta mua để làm tổ uyên ương. Lăo
rất ghen tuông nên không muốn cho ai biết và đến
đây ngoài lăo.
-
Em có nhớ tuổi bố em c̣n kém xa chàng rể này không?
-
Nhớ chứ. Nhưng nếu lăo sớm chầu trời
th́ em càng sớm làm chủ ngôi nhà và được tự
do.
Bỗng
cửa bật mở. Một ông già xuất hiện. Bộ
Âu phục sang trọng, đởm dáng không che lấp
được vẻ già nua của lăo. Với tư
thế ông chủ, lăo chỉ tay vào hai người khách, nói
một tràng ǵ đó. Nụ rối rít ra hiệu, trỏ vào
bố và anh rồi chỉ vào ḿnh. Chẳng ai hiểu ai.
Vừa may có một người nữa bước vào
pḥng. Đó là anh phiên dịch. Anh ta giới thiệu đôi
bên. Chàng rể ǵa bấy giờ mới gượng
cười, bắt tay hờ ông bố vợ:
-
Hảo, hảo. Ông t́m tôi, chắc cần cái này?
Lăo
móc tờ giấy bạc 100 đô la đưa cho ông
Mọc. Chợt hiểu ra, ông không nhận và nói:
-
Tôi không bán con gái rẻ thế!
-
Ồ, tôi không mua rẻ đâu. Giá cô ta bằng cả ngôi
nhà này và 1.000 đô la tiền mặt. Cho nên cô ta phải hoàn
toàn thuộc về tôi!