Diễn từ
Đức thánh cha Gioan Phaolô II
gửi Hàng Giám mục Việt Nam
dịp "ad limina" (13-12-1985)

Kính gởi Đức Hồng Y Giuse Trịnh Văn Căn, Tổng Giám mục Hà Nội và là chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam:

Trước tiên tôi muốn bày tỏ niềm vui mừng sâu xa được tiếp đón Đức Hồng Y cùng với Đức cha Phaolô Huỳnh Đông Các, Giám mục Qui Nhơn.

Theo một qui luật có từ ngàn xưa của Giáo hội, Anh em đă đến Roma thăm viếng mộ hai thánh tông đồ Phêrô, Phaolô và gặp gỡ người kế vị thánh Phêrô để tỏ bày những quan tâm mục vụ cũng như để cho tôi được biết về những hoạt động, những dự án tông đồ của các cộng đoàn anh em. Làm như thế, anh em nói lên một cách hoàn hảo hơn mối liên hệ hiệp thông nối kết anh em với Giáo Hoàng.

Tôi chắc chắn rằng hai thánh tông đồ, cột trụ và nền móng của Giáo hội đă tiếp nhận những biểu lộ niềm tin phát xuất từ tâm hồn anh em, tiếp nhận những quan tâm,


những đau khổ thầm kín nhất của anh em cũng như của ḷng thương yêu chân thành và cụ thể mà anh em vẫn ấp ủ đối với dân tộc ḿnh.

Tôi cũng xác tín rằng anh em là những người thông ngôn trung tín của các Giám mục khác trong Hội đồng Giám mục anh em, những vị không được cùng với anh em chia xẻ giây phút vui mừng và hiệp thông nồng nhiệt này với Giáo hội hoàn vũ.

Trong dịp này, tôi muốn ủy thác cho Đức Hồng Y trong tư cách là chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam nhiệm vụ bày tỏ cho tất cả các Giám mục ḷng ưu ái mà tôi hằng ấp ủ đối với từng vị Giám mục.

Xin Đức Hồng Y hăy nói với các Giám mục Việt Nam rằng Đức Giáo Hoàng luôn gần gũi các vị trong sứ vụ khó khăn, và Đức Giáo Hoàng biết ḷng nhiệt thành và tận tâm của các vị trong việc hướng dẫn đoàn chiên Chúa, nhiều khi giữa những thử thách đau khổ, nhưng các vị luôn xác tín rằng hễ càng được tham dự vào những đau khổ của Chúa Kitô, th́ càng được tham dự vào niềm vui mừng và hân hoan của Chúa Kitô, khi vinh quang của Ngài được tỏ hiện, như thư thứ hai của thánh Phêrô đă dạy (cf. 2.P. 4, 13-14).

Xin Đức Hồng Y nhớ chuyển đến các vị Giám mục Việt Nam tâm t́nh ngưỡng mộ của tôi trước ḷng trung thành mà các vị đă nhiều lần biểu lộ đối với Chúa Kitô và người kế vị thánh Phêrô. Tôi cũng ngưỡng mộ niềm hănh diện khiêm tốn mà các Giám mục Việt Nam luôn tỏ ra v́ được thuộc về Giáo hội của Chúa Kitô.

Tôi đă ao ước được gặp từng vị Giám mục của đất nước anh em trong dịp này, một dịp càng mang nhiều ư nghĩa v́ cách đây đúng 25 năm hàng giáo phẩm được thành lập tại


Việt Nam. Đức Hồng Y đoán được dễ dàng tâm hồn tôi đau khổ biết dường nào v́ các Giám mục Việt Nam đă không thực hiện được tâm nguyện chủ chăn của ḿnh và đă không thể chu toàn một qui luật chung của tất cả các Giám mục trong giáo hội.

Ngoài ra, làm sao mà không nhắc lại ở đây sự kiện tôi chưa được vui mừng đích thân gặp tất cả các Giám mục Việt Nam, v́ không kể hơn 20 Giám mục khác đă được đến kinh thành muôn thuở này, một số vị Giám mục khác đă không được đến Roma vào năm 1980, vào dịp viếng thăm mộ thánh tông đồ.

Hôm nay tôi muốn nhớ đến từng vị chủ chăn Việt Nam mà tôi đặc biệt quí mến. Tôi muốn ḷng quí mến và sự gần gũi của tôi trong lời cầu nguyện được biểu lộ rơ hơn cho các vị. Ḷng quí mến và lời cầu nguyện này của tôi dĩ nhiên cũng được nới rộng đến các linh mục, tu sĩ và giáo dân được giao phó cho các vị Giám mục Việt Nam coi sóc.

Trong giáo tỉnh Hà Nội, mà Đức Hồng Y là tổng giám mục chính ṭa, tôi kể đến... (Đức Thánh Cha kể tên các giám mục miền Bắc).

Trong giáo phận miền Trung, ngoài Đức Cha Philipphê Nguyễn Kim Điền, Tổng Giám mục Huế mà tôi biết rơ ḷng nhiệt thành tông đồ và can đảm, tôi muốn kể tên các vị khác nữa... (Đức Thánh Cha kể tên các vị Giám mục thuộc giáo tỉnh miền Trung).

Trong giáo tỉnh thành phố Hồ Chí Minh, được giao phó cho Đức Tổng Giám mục nhiệt thành Phaolô Nguyễn Văn B́nh, hôm nay vắng mặt, nhưng tôi đă được đích thân gặp, tôi muốn kể ra: (Đức Thánh Cha kể tên các Giám mục miền Nam). Với niềm quí mến đặc biệt tôi không thể không nhắc lại đây, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận mà tôi


biết ḷng trung thành của Đức Cha đối với Thiên Chúa và ḷng quí mến kiên tŕ của ngài đối với Giáo hội.

Tôi xin gởi đến tất cả các Giám mục nói trên lời chào thăm quí mến và tôi đặc biệt nghĩ đến những vị đă cao niên hay bị đau yếu và đau khổ nội tâm, là những vị đang được dịp để thấy ḿnh càng ngày càng giống Chúa Giêsu Kitô, vị Linh Mục đời đời hơn.

Trong tư cách là chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam, Đức Hồng Y đă tham dự Thượng Hội Đồng Giám Mục thế giới khóa đặc biệt mới xong, và Đức Hồng Y đă đóng góp phần quí giá, dựa trên kinh nghiệm mục vụ rộng lớn, dưới sự hướng dẫn của các nguồn mạch Phúc Âm. Đức Hồng Y có thể kể lại cho các anh em ḿnh trong hàng Giám mục về vẻ đẹp và giá trị kinh nghiệm mục vụ mà Đức Hồng Y có được khi tiếp xúc với đại diện của các Hội đồng Giám mục khác và khi cùng thảo luận, làm việc chung với họ. Đức Hồng Y cũng đừng quên cho tất cả các tín hữu công giáo biết là các vị chủ chăn các giáo hội địa phương khác, luôn quan tâm, yêu mến, ngưỡng mộ, và hằng theo dơi đời sống của các cộng đồng Kitô ở Việt Nam cũng như ở nơi khác, nhất là các cộng đồng này được mời gọi làm chứng nhân cho Chúa Giêsu Kitô trong những hoàn cảnh đ̣i hỏi phải xả thân và can đảm.

Xin Đức Hồng Y nhắc nhở cho anh em của Đức Hồng Y trong hàng Giám mục là các vị phải hết sức cố gắng, quảng đại và tận tâm loan truyền cho đồng bào của ḿnh, sứ điệp tin, cậy, mến mà Giáo hội không ngừng đề nghị với mọi người để dẫn đưa họ khám phá ra Chúa Giêsu là "Đường, là Sự Thật và là Sự Sống".

Tôi xác tín rằng trong sứ mệnh quan trọng và khó khăn đó, các vị chủ chăn Việt Nam có thể tin cậy vào sự cộng tác quảng đại và đoàn kết của các linh mục, tu sĩ, giáo lư viên


và của tất cả mọi tín hữu. Như lời nhắn nhủ của các nghị phụ Thượng Hội Đồng Giám Mục thế giới mới đây trong sứ điệp gởi dân Chúa, công đồng chung Vatican II cần phải luôn được lắng nghe hơn với một tâm hồn cởi mở và sẵn sàng, và công đồng chỉ có thể mang lại tất cả những thành quả của ḿnh nhờ nỗ lực kiên tŕ và được nâng đỡ lâu dài.

Với một tâm t́nh quí mến đặc biệt tôi cũng ngỏ lời với các linh mục Việt Nam mà Chúa đă gọi để cùng với anh em phụng sự dân Chúa. Trong niềm trung thành và tín thác, xin các linh mục hăy tiếp tục săn sóc các cộng đoàn đă được phó thác cho ḿnh, hăy đào sâu những đ̣i hỏi cụ thể của màu nhiệm Giáo hội và của niềm hiệp thông. Xin các linh mục hăy luôn coi ḿnh là những người phục vụ anh em của ḿnh, nhất là những người nghèo khổ, bé nhỏ nhất, những người đang phải chịu đau khổ và những người khiêm hạ. Với t́nh phụ tử, tôi khuyến khích các linh mục ấy cũng như chính anh em, cho dù gặp trở ngại, hăy tiếp tục con đường dẫn đến một xă hội được t́nh thương biến cải, đồng thời duy tŕ t́nh hiệp nhất giáo hội quanh các vị chủ chăn. V́ như vị tiền nhiệm của tôi là Đức Phaolô VI đă nói trong tông huấn Evangelii Nuntiandi: "Sức mạnh của việc rao giảng tin mừng sẽ trở nên yếu ớt, nếu chính những người rao giảng tin mừng chia rẽ nhau".

Thưa Đức Hồng Y, tư tưởng cuối cùng của tôi trong thư này hướng về toàn thể nhân dân Việt Nam mà tôi quí mến sâu xa và tôi ngưỡng mộ ḷng kiên tŕ can đảm. Với ḷng kiên tŕ này, dân Việt Nam đă biết vượt thắng những khó khăn đau thương, trong những hoàn cảnh thật khác nhau. Tôi cầu chúc cho nhân dân Việt Nam được một tương lai sáng sủa và được an b́nh.

Tôi tin chắc là Đức Hồng Y sẽ t́m được phương thế để tất cả và từng người dân Việt Nam biết là tôi theo dơi họ


trong niềm quí mến và hỗ trợ với lời cầu nguyện trong những cố gắng quảng đại của họ nhằm tạo sự tiến triển và thịnh vượng cho xứ sở họ.

Tôi xin chào Đức Hồng Y và Đức Cha trong mối giây ḥa b́nh (Ep. 4, 3) và với nụ hôn bác ái (1P. 5, 14), nói theo danh từ của thánh Phaolô và Phêrô, tôi xin hết ḷng phó thác anh em là các vị chủ chăn và toàn thể tín hữu cho mẹ Maria, Mẹ của Giáo hội. Tôi phó thác như thế với niềm xác tín mạnh mẽ là Đức Mẹ sẽ biết cách tiếp nhận các dự định, các hy vọng thâm sâu nhất cũng như các lao nhọc của anh em.

Lời cầu mạnh mẽ và đầy t́nh hiền mẫu của Mẹ, sẽ xin được cho Giáo hội ở Việt Nam lại được tràn đầy những ơn của Chúa Thánh Linh: Những ơn này được thể hiện qua một đức tin vững chắc và can đảm hơn, trong đức cậy vô biên và trong đức ái được sống động với niềm hiệp thông Giáo hội mạnh mẽ hơn.

Tôi xin thân ái ban phép lành cho anh em.

                   Vatican, 13 tháng 12 năm 1985

Giáo Hoàng Gioan Phaolô II

(Osservatore Romano số ra ngày 14-12-1985)

Bản dịch do Lm. Trần Đức Anh.